Chinese New Year

Chinese New Year begins today, February 3, 2011 and will be celebrated for the next 15 days, during which many foods considered to be lucky and fortuitous are served. The qualifications for lucky or symbolic foods vary, and their powers can be attributed to their appearance (long noodles for long life) or their names, which may resemble words like “fortune”, “gold,” or “abundance.”

Chinese New Year’s dinner 2010: garden lettuce salad, lemongrass-scented rice, and whole fried fish with hot and sour sauce

Last year we enjoyed a salad of garden lettuce (for prosperity) with soy vinaigrette, lemongrass scented rice (which symbolizes well-being and good fortune), and a whole pan fried fish, a symbol of abundance, served with a ginger-garlic hot and sour sauce. It was a spectacular dinner.

2011 will be the year of the Rabbit. According to the horoscope, this will be an easy going, calm year: Good taste and refinement will shine on everything and people will acknowledge that persuasion is better than force. A congenial time in which diplomacy, international relations and politics will be given a front seat again. We will act with discretion and make reasonable concessions without too much difficulty. Money can be made without too much labor.  A temperate year with unhurried pace. For once, it may seem possible for us to be carefree and happy without too many annoyances. I’ll drink to that.

I found a fantastic website that explains many of the symbolic foods for Chinese New Year. Lots of good things can be made that are not only tasty and inexpensive but appropriate for this nasty cold weather. Luckily I have a few of them already on hand, growing in the garden and needing to be picked, and I bought a few more to make sure we will have prosperity, wealth, happiness, health, and long life.

On the menu tonight:   

Bamboo shoots (竹笋尖; zhú sǔn jiān) – wealth (term sounds like “wishing that everything would be well” – xǔyuànchí), new start
Chinese garlic chives (韭菜, jiǔcài) – everlasting, eternity, long life
Lettuce and other leafy greens (生菜; shēngcài) – prosperity
Noodles (面条; miàntiáo) uncut – long life
Orange (柑橘; gānjú) – wealth, good fortune, gold
Oysters (牡蠣; mǔlì) – receptivity to good fortune, good business
Pork (猪肉; zhūròu) – strength, wealth, abundant blessings
Shrimp (小虾; xiǎoxiā) – happiness and good fortune
Tangerines (橘; jú) – luck

The oranges and tangerines, after being displayed all day,will be juiced and mixed with Cava for a reception cocktail which we will enjoy with smoked oysters on rice crackers. The first course will be Asian glazed pork spareribs, and for the main dish we will have stir fried noodles with broccoli greens and jumbo Gulf shrimp (because I want extra happiness and good fortune) seasoned with oyster sauce. I still can’t decide if the lettuce and bamboo shoots will be soup or salad. Recipes will be forthcoming as we’ll have the next two weeks to eat our quota of lucky- and tasty- Asian dishes.

Food offerings are a prayer or a wish and can be addressed to ancestors and other beings such as the Jade Emperor and The Kitchen God. The offering of food serves to bring ancestors and other beings in the other world closer to oneself.
The food offerings serve as a bonding tool to bring both worlds together.Below a brief list of the food’s symbolic meaning:

Abalone (sea snail; 鳆; fù) – definite good fortune

Apple (苹果; píngguǒ) – wisdom, peace

Apricot, dried (杏脯; xìngfǔ) – gold, wealth

Arrowhead (bot.: Sagittaria sagittifolia; 慈菇; cí gū) – benevolence

Arrowroot (bot.: Maranta arundinacea; 竹芋) – good life

Bamboo fungus (stinkhorn fungus; bot.: Phallus indusiatus; 竹笙, zhúshēng), also called bamboo pith (竹荪; zhúsūn) – meaning: long life

Bamboo shoots (竹笋尖; zhú sǔn jiān) – wealth (term sounds like “wishing that everything would be well” – xǔyuànchí), new start

Banana (香蕉; xiāngjiāo), on altar, offering – wish for education, brilliance at work/ school

Bean curd, dried/ tofu, dried (豆腐, dòu fǔ)- fulfillment of wealth and happiness (note: dried tofu is not of white colour)
Bean curd sticks (腐竹; fǔ zhú) – blessing the house

Bean sprouts (豆芽; dòu yá, literally “bean sprout/germ” 芽菜; yá cài, literally “sprout vegetable” or 银芽; yín yá, literally “silver sprouts”) – ‘to your heart’s content’, positive start into the new year

Black moss (hair moss, hair weed), fat choy (髮菜; fàcài; a black hair-like cyanobacteria) – wealth

Cabbage, Chinese (pak choy, 白菜) – 100 types of prosperity luck
Cabbage, stuffed packages – wealth (the shape symbolises an ingot)

Calms (scallops; 扇贝; shànbèi) – opening of new horizons
calm roll (干贝; gānbèi) – gold, wealth

Carrots (胡蘿蔔; hú luóbo; or 紅蘿蔔; hóng luóbo), red colour- good luck

Cashew nut (腰果, yāoguǒ)- gold, money (the nut’s shape symbolises the gold bar of ancient times)

Chicken (whole) (鸡肉; jīròu) – prosperity, togetherness of the family, joy (note: chicken with its head, tail and feet symbolizes completeness)

Chinese garlic chives (韭菜, jiǔcài) – everlasting, eternity, long life

Coconut, nut (椰子; yēzi), flesh (椰肉; yēròu), juice/milk (椰汁; yēzhī) – promoting togetherness

Daylily buds, golden lily buds (金针; jīnzhēn; also called “golden needles”) – wealth

Duck (鸭肉, yāròu) – fertility

Dumplings – dumplings exist in various kind, see: jiaozi dumplings, yuanxiao/ tangyuan/ tangtuan dumplings

Egg (蛋, dàn) – fertility
egg roll (蛋皮春卷, dàn pí chūn juǎn) – money, wealth, gold

Fa Gao (发糕; fāgāo) the steamed “Prosperity Cake”; the sound “fa” means either “to raise/generate” or “be prosperous”

Fish (whole) – The word 魚 (yú), meaning “fish”, has the same pronunciation as the word 餘, which is “remain or surplus”, ‘having leftovers of money’, an increase in prosperity
fish ball (鱼蛋; yúdàn) – reunion

Golden lilly buds, Daylily (bot.: Hemerocallis; 金针; jīnzhēn) – wealth

Gingko nuts ( 銀杏; yín xìng; or 白果, bái guǒ)- hope for silver, wealth (the nut’s shape represents a silver yuanbao/ ingot)

Glass-noodles
Dried unbroken glass noodles symbolise long life.
Photo: © Valeska Gehrmann

Glass noodles, Chinese vermicelli, cellophane noodle, noodle threads (粉絲; fěn sī; also called “bean threads “, mung bean thread) – silver chain

Grapes (葡萄, pútaó) – wealth, abundance, fertility, many descendants, family harmony

Jiaozi- Dumplings (jiǎozi, 饺子) – wealth (the shape of the jiaozi dumplings is that of a yuanbao ingot, also the word jiǎozi shares the same pronunciation with 角子 (jiǎozi) that is a small jiao coin used in old times. Other meanings: togetherness, heavenly blessing

Jujube
Jujube symbolise wealth, prosperity, as well as fertility
Photo: © nationsonline.org

Jujube (kind of date, red colour; 枣; zǎo, candied jujube: 蜜枣; mìzǎo) – wealth, prosperity, fertilityKumquat (金橘; jīn jú) – gold, hence fortune, wealth

Lettuce (生菜; shēngcài) – prosperity
lettuce roll, food being rolled into lettuce – having a child soon

Longan (龙眼) – many good son

Lotus seeds/ -nuts/ -beans (蓮子; lián zĭ) – a full wallet, many (male) offspring
lotus seeds,crystallized (蓮子糖; lián zĭ táng) – a full wallet, many (male) offspring

Lychee (荔枝; lìzhī) – close family ties

Maize (玉米; yùmǐ) – growth

Mandarin (瓯柑; ōugān) – gold, wealth

Meat ball (肉丸; ròuwán)- reunion

Melon (瓜; guā) – family unity
melon, candied – growth, good health

Mixed vegetable (什锦蔬菜; shíjǐn shūcài) – family harmony

Muer mushroom, Black fungus, Three ear fungus, Wood ear (木耳; mù ěr) – longevity

Noodles (面条; miàntiáo) uncut – long life

Onion (洋葱; yángcōng) – cleverness

Orange (柑橘; gānjú) – wealth, good fortune, gold

Oyster (牡蠣; mǔlì) – receptivity to good fortune, good business
Oyster, dried (ho xi) – all good things, good luck

Peach – immortality
Peach, pair of (桃; táo) – wealth, abundance, long healthy life, great fortune for many generations

Peanuts (花生; huāshēng) – health, long life, birth of prosperity, continuous growth, multiplication in wealth and good fortune, stability

Pineapple (凤梨; fènglí) – wealth, luck, excellent fortune, gambling luck

Pomegranate
Pomegranate symbolises many offsprings
Photo: © Valeska Gehrmann

Pomegranate (石榴; shíliu) – many offsprings

Pomelo (柚子; yòuzi) – abundance, prosperity, having children, good health, family unity

Pork (猪肉; zhūròu) – strength, wealth, abundant blessing

Prawn (大虾; dàxiā) – liveliness

Pumpkin (南瓜; nánguā) – prosperity, abundance, descendant’s luck, illustrious children, enchantment, fruit draws earth energy to manifest gold

Rice (米饭; mǐfàn) – fertility, luck, wealth, rice symbolizes a link between Heaven (Gods) and Earth (Men)
Nian gao, (Chinese: 年糕; pinyin: nián’gāo) Sticky (Rice) cake, Chinese new year’s cake. It is considered good luck to eat nian gao because it has the symbolism of increasing prosperity every year. The New Year greeting ‘Nian Nian Gao Sheng’ (年年高升 niánnián gāoshēng) is to wish people “advance toward higher positions and prosperity step by step.”
Sticky rice – cohering of family
Rice is one of the Twelve Symbols of Sovereignty

Roseapple (Syzygium jambos; 蒲桃; pú táo) – calmness, peace of mind, no fighting

Seaweed, especially black moss, Fat Choy, (in Chinese: 髮菜; pinyin: fàcài; literal meaning: hair vegetable). The two syllables of Fat Choy in Cantonese sound the same as a Cantonese Chinese New Year greeting “Gung1 hei2 faat3 choi4” (恭喜发财) meaning “congratulations and be prosperous”; additional meanings: – good luck, exceeding wealth.

Seeds – lotus seeds, watermelon seeds, etc. – having a large number of children 籽 [zǐ]

Shiitake mushrooms
Shitake mushrooms, since long a symbol of longevity in Asia, they also symbolise sizing opportunities
Photo: © nationsonline.org

Shitake, Black mushroom (冬菇; dōnggū) – longevity, sizing opportunities

Shrimp (小虾; xiǎoxiā) – happiness and good fortune

Slender Noodle (細粉; xì fě) – see glass noodle

Snowpeas (荷蘭豆; hélándòu) – unity

Spring roll (春卷; chūnjuǎn) – wealth (the shape represents a gold bar)

Sweet corn (甜玉米; tián yùmǐ) – growth, increase

Sweets, (糖食; tángshí, 糖果;tángguǒ) rice cake (年糕; nián’gāo) – safety, good fortune and ‘sweeten’ the new year

Tangerine (橘; jú) – luck

Tangtuan (湯團, tāngtuán,”round dumplings in soup”), sweet dumplings – togetherness, reunion

Tangyuan ( 湯圓 ,tāngyuán, “round balls in soup”), sweet dumplings – togetherness, reunion

Tofu, dried (豆腐干; dòufǔgān) – fulfillment of wealth and happiness, blessing the houses (note: dried tofu is not of white colour)

Tofu, fried (炸豆腐; zhá dòufǔ) – gold, hence wealth

Turnip cake (萝卜糕; luóbo gāo) – good omen

Vegetable, green (绿叶菜; lǜyècài) – close family ties
vegetable/ tofu (dried) – harmony, happiness and prosperity

Walnut (核桃仁; hétàorén) – happiness of the entire family

Water chestnut (荸薺; bíqí) – unity

Winter noodel (冬粉, dōng fěn) – see glass noodle

Yuanxiao, sweet dumpling (元宵; yuánxiāo) – togetherness, reunion

NOTE:
Presenting a ‘whole’ chicken with its head, tail and feet symbolizes completeness.
Fresh bean curd / tofu is not included as it is white and unlucky for New Year as the colour signifies death and misfortune.
Fresh fruits symbolise life and new beginnings.
Sugared fruits are supposed to sweeten one’s upcoming year.
Sweets and fruits are served on a round tray, the form resembling togetherness, hence the tray is called the ‘Tray of Togetherness’. Sweets offered on the tray add up to the number 8, because eight is a lucky number and symbolises fortune.
A coin might be hidden in one dumpling, and the person who will find it is supposed to be showered with good fortune and wealth.

See also:
Symbolism of Animals
Symbolism of Colours
Symbolism of Flowers, Fruits and Trees in Chinese Decoration and Decorative Arts
Ancestor Worship

Posted in Featured and tagged , , , , , , , , , .

One Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *